Агиа Софиа…
Со стен твоих изгнали святых.
Но молюсь непрестанно посреди твоих стен.
Одиноко израненный образ Пречистой Девы с младенцем взирает на нас без улыбки....
За века потускнело золото мозаик твоих в музее победителей.
Агиа Софиа…
Со стен твоих изгнали святых.
Но молюсь непрестанно посреди твоих стен.
Спускаюсь в молчании к подземным хранилищам вод
В тёмные соборы глубоко под землёй,
Вдалеке от султанов, поразивших твоё сердце.
Агиа Софиа…
Полная версия на русском языке. Она совсем другая по характеру, по фразировке. Придирасты могут придраться к чему-то, но, учитывая неимоверные трудности при записи, связанные, в том числе, и с карантинными ограничениями, работа проделана очень серьёзная.
Еще раз благодарю автора текста и мелодии одного из припевов Marina Valmaggi , солистов Ольга Чечеткина (Olga Chechetkina) о. Димитрию Дмитрий Жавко (Dmitry Zhavko), мужественным и женственным хористам.
Я не знал, что будет запись на русском языке. Это сюрприз для меня, полная неожиданность. Спасибо, друзья!
Я пока помолчу и послушаю...
See More